Design by Techdesigns.co.uk.

Kyoko x Si-Ho Sup Vol. 33: St. Valentine’s Day in Melbourne / メルボルンでバレンタイン

14th Feburary 2012

St.Valentine’s Day at Hopetoun Tea Rooms, Melbourne.

メルボルンのホープタウンティールームでバレンタインデーを過ごすことに。

Inside one of the most beautiful historic shopping arcades, the Block Arcade in Central Melbourne, I am celebrating St.Valentine’s Day in authentic Victorian surroundings.

メルボルン中心地、歴史のあるアーケード “ブロックアーケード”の中にあるこのお店。ビクトリア様式に囲まれた場所でバレンタインデーのお祝いです。

 

This charming cake display belongs to the Hopetoun Tea Rooms which has been serving delicious cakes and tea since 1892.

思わず見とれてしまうこのケーキディスプレイ。1892年からケーキとお茶を提供しています。

It’s interior reflects its history.  Sitting inside the tea rooms is like stepping back in time.

インテリアからも歴史を感じます。店内にいるだけで時代を遡っているような感覚に陥ります。

Here is my slice of  Black Forest with Modemoiselle Grey tea (Earl Grey blended with rose petals).  The most delicious Black forest I’ve tasted so far!

これはブラックフォレスト。マドモアゼルグレイ(バラの花びらを加えたアールグレイ)と一緒に楽しみます。今まで食べたブラックフォレスとの中で最高のテイストでした!

 Chatting gently to my sweetheart who is absorbed in his Raspberry Tart while sipping organic Lemon Myrtle tea.

ラズベリータルトとレモンマートル・オーガニックティーに夢中のダーリンとお話も。

Sharing a piece of the Pistachio and Raspberry Cheesecake decoracted with a gelatinized Hibiscus.

ゼラチン状のハイビスカスでデコレーションされたピスタチオ・ラズベリーチーズケーキは2人でシェア。

St.Valentine’s Day at Hopetoune Tea rooms (click), another slice of fond memory to be recalled in the distant future.

ホープタウンティールームでのバレンタインデー。新たな思い出の1ページになりました。

http://www.hopetountearooms.com.au/

*All the clothes worn by Kyoko in the Kyoko x Si-Ho Sup stories are sponsored by Si-Ho Sup.  Click here for further details and stocklist.

Kyoko着用の衣装はSi-Ho Sup提供によるものです。詳細はコチラを。

 

 

Posted: February 14th, 2012 under Cafe Hopping, Kyoko, Kyoko's 365 Days of Treat, Kyoko's Travel Journal, Si-Ho sup - No Comments. Tags: , , , , , ,

Kyoko’s 365 Days of Treat/Kyokoのおやつ日記: 101

27th January 2012

Today’s treat is turnip cake.

今日のおやつは大根餅。

Turnip cake is my favourite dim sum.  It is also one of the festive food for the Chinese New Year.

大根餅はお気に入りの点心。旧正月のお祝いで作る料理の1つです。

 I attempted to make my own at home and it turned out to be very successful!

自家製にトライ、上手く出来ました!

Turnip cake is made of shredded radish and rice flour, flavored with finely cut shitake, dried shrimps, and dried scallops.  In Hong Kong they are usually being sold in round foil trays, but I steamed mine using retangular pound cake pans for easy slicing.

きざんだ大根と米粉を混ぜ、そこに細かく切った椎茸、干しエビ、干しホタテで味を加えます。香港ではホイルを丸くした入れ物に入れて売られています。でもワタシのは長方形のパウンドケーキ用で蒸しました。こっちの方がカットしやすいし。

After steaming, sliced, then pan fired both sides with a little oil until slightly brown and crispy.  Served with chilly oil.  Delicious!

蒸した後はカットし、油を少し使ってフライパンで両面を焼き、少し焦げたら完成。辣油を付けて食べます。美味しいです!

Posted: January 27th, 2012 under Kyoko, Kyoko's 365 Days of Treat - No Comments. Tags: , , , , ,

Happy Chinese New Year! / 旧正月おめでとう!

謹賀新年!

Happy Chinese New Year!

旧正月おめでとうございます!

 

 

 

Posted: January 23rd, 2012 under E.L., Kyoko - No Comments. Tags: , , ,

Kyoko’s 365 Day of Treat/Kyokoのおやつ日記:100

18th January 2012

Today’s treat is Izumiya Christmas cookies.

今日のおやつは泉屋のクリスマスクッキー。

I don’t know about you, but I still have plenty of sweets and cookies left from Christmas.

クリスマスに用意したお菓子がまだいっぱい残っていて、、。

Including this box of Izumiya cookies.

その中の1つがこの泉屋のクッキー。

 I still have it because I received a bigger box of Izumiya cookies from a friend.  No complaints about too many cookies, because I get to keep the tins, the reason why I bought this in the first place!

じつは、同じ泉屋の大きなボックスも貰っていたので、このボックスが残りものに。クッキーばっかりになってしまったけど大丈夫。もともと、このボックス目当てで買ったのです!

The limited edition tin, featuring “The Christmas Company” by the famous poster designer, Raymond Savignac.

ポスターデザインで有名なレイモン・サヴィニャックの”The Christmas Company”を使った限定ボックスです。

 Christmas cookies are the perfect cure for overworked Santas.  I need to nurse him back to health before he makes his way back to his hometown, Drobak in Norway.

働き過ぎのサンタにはクリスマスクッキーが最適。サンタの故郷、ノルウェイのドローバックに戻る前に、このクッキーで癒してあげないと。

Izumiya Cookies!

http://www.izumiya-tokyoten.co.jp/index01.html

Posted: January 18th, 2012 under Kyoko, Kyoko's 365 Days of Treat - No Comments. Tags: , , , , , , , ,

Kyoko x Si-Ho Sup Vol.32 : I Caught the First Sunrise of 2012 / 初日の出をキャッチ

Whatever you did, whoever you were with, I hope you had a wonderful holiday!

皆さん、休日をエンジョイしましたか?

 Asagirikogen in Shizuoka was the destination for this year’s first sunrise.

今年の初日の出は静岡の朝霧高原にて。

It was very cold, and I was only wearing my Melissa dress(CLICK!), that was how I got sick and had to stay in bed for the rest of the holiday!

すごく寒い日。メリッサドレスだけの薄着のワタシ、調子が悪くなって残りの休日はベッドの中で過ごすことに・・・

The sun started to rise around 7.20am.

日の出は7時20分頃。

The first sunrise of 2012 was a glorious one!

壮大な2012年の初日の出!

I wanted to have a closer look at the magnificent sunrise, so I started to catch it with my bare paws.

この素晴らしい日の出を近くで見たかったので、ハンドキャッチにトライ。

After many attempts….

何回か試した後、、

I caught the first sunrise of the year!

ついに初日の出をキャッチ!

~END~

Kyoko x Si-Ho Sup

 

 

 

 

Posted: January 10th, 2012 under Kyoko, Si-Ho sup - No Comments. Tags: , , , , , , , ,