Kyoko & Si-Ho Sup Vol.21: The Accessories Bazaar (1) アクセサリーバザー1

On May 10, Si-Ho Sup showcased the 2011 Autumn and Winter Collection at  Social Gallery in Shibuya.  Everyone was busy, so I tried to make myself useful, and helped with presenting some of the bags and accessories to the buyers.  Here I gathered for you an up–close look at some of the brand’s sought after items for the next season!

5月11日、渋谷の Social GalleryでSi-Ho Supの2011秋・冬コレクションが行われました。皆忙しそうで、ワタシも役に立ちたいと思い、バッグやアクセサリーをバイヤーに見せたり。それでは、これからのシーズンに引っ張りだこ間違いなしの商品、いくつかご紹介します!

The very gorgeous patchwork Edda Bag!

パッチワークが見事なエッダバッグ!

The practical hold-all Poline Bag.  I love the combination of beige and bright pink!

実用性に長けたポリーヌバッグ。ベージュと明るいピンクの組み合わせが最高!

Charade Choker, though called a choker, this is not a close-fitting necklace around the neck.  It is much longer and rest on the chest.

こちらはシャレードチョーカー。チョーカーだけど、ワタシにはすごく長いので、首周りじゃなく胸に垂らしてみます。

The beaded worm brooch!  This is not for sale, but you can have it for free if you purchase the Sabrina Stole!

このビーズの芋虫ブローチ!これは売り物ではなく、サブリナストールを買った人に付いてきます。

The leather crocodile motif goes all the way round to the back of the Wani Bag! I am so afraid of crocodile!  I shivered just by looking at it!

ワニバッグをぐるりと覆っている皮で出来たクロコダイルのモチーフ。ワニ、怖い。見てるだけで震えが・・

Hang on!  I need to take a break and recover from the shock of seeing the crocodile!   Meanwhile please follow the link to Si-Ho Sup’s website, where you could see more of the current and the latest collections!

ワタシはワニのショックから回復するまでひと休み。皆さんはSi-Ho Supのウェブで、最新コレクションを是非チェックしてください!

 

Si-Ho Sup: http://www.sihosup.co.jp/home.html

 

 

 

Edited: May 31st, 2011

Kyoko’s 365 Days of Treat/Kyokoのおやつ日記: 83

30th May 2011

Today’s treat was afternoon tea at Le cordon Bleu Boutique, Tokyo.

今日のおやつはLe Cordon Blue Boutiqueにて。

I was in Daikanyama this afternoon.  The wind gusts we have been having today was so strong that I thought my wig was going to be blown away!  I was just happened to be outside the world renowned culinary school, Le Cordon Bleu, so I decided to seek refuge inside the school’s cafe!

午後、代官山にいたワタシ。突風がひどく、ウィッグが飛ばされるか心配していたところ、有名な料理学校Le Cordon Blueが目に入り、中のカフェに逃げ込みました!

I first had a very creamy quiche lorraine.

最初に食べたのはキッシュロレイン。とってもクリ―ミーでリッチな味。

Followed by a very green and pretty looking piece of cake  named Yuka-Cha.

次はグリーンカラーで可愛いYuka-Chaというケーキ。

I was not sure what it was but it turned out to be a good choice!  It was a mild sweet matcha mousse cake with raspberry sauce, with added delicate rose flavor.

運ばれた時はちょっと不安でしたが、大正解!とってもマイルドな抹茶ムースケーキで、ラズベリーソースが付き、ほのかなバラの香りもします。

Le Boutique is the cafe located on the ground floor of  the school building where the public could sample some of the salads, sandwiches, French pastries and cakes produced by the school.  Perfect for a quick break!

スクールビルの1階にあるLe Boutique。教室で作られたサラダ、サンドウィッチ、フランス菓子などのサンプルが提供されています。ちょっと立ち寄るのに最適!

The cafe has its own entrance at the back of the school building, where people could also sit outside on the cafe deck but not on a day like today!

カフェの入り口はビルの裏側。外のデッキにもテーブルはありますが、今日みたいな天気の日は・・・

Le Cordon Bleu Tokyo’s website.

 

 

 

 

Edited: May 30th, 2011

Kyoko’s 365 Day’s of Treat/Kyokoのおやつ日記: 82

27th May 2011

Today’s treat is Byron Bay Coffee Company’s chocolate coated coffee beans.

今日のおやつはByron Bay Coffeeのチョコ・コート・コーヒー豆。

This  was one of the treats sent by my cousin who lives in Melbourne.  Not a coffee drinker, I was surprised that the coffee beans were not bitter, and actually tasted quite good and crunchy with a coat of  milk chocolate on the beans.

メルボルンに住むいとこから送ってくれたものです。コーヒーは普段飲まないけど、コーヒー豆が苦くないのでちょっとびっくり。ミルクチョコが外側にコーティング。サクサクして美味しいです。

These are snacks for grown-ups,  and I felt so sophisticated eating them.    Also, this is the kind of treat that I would stop eating after a few, so I consider them as healthy treat.  Remember they are not for children as coffee beans contain caffeine.

大人向けのスナック。食べている自分がお洒落!2〜3個位がちょうど良いお菓子だから、その意味でヘルシー。カフェイン入り、子供向きではありません。

Byron Bay Coffee company

 

 

 

 

Edited: May 28th, 2011

Kyoko & Si-Ho Sup Vol.20: Dress Clash! / ドレスがかぶった!

I dressed up and went to Gallery Social to see the Si-Ho Sup 2011/12 Autumn and Winter collection on May 10.  I looked so cool in my top that I expected all heads would turn towards me when I entered the gallery.

5月10日ドレスアップして、Si-Ho Sup 2011/12秋冬コレクションを見るためGallery Socialへ。 ピケアティーを着たワタシは超クール、ギャラリーに入った瞬間皆の視線がワタシに集まるはず。

Nobody noticed me!  All they did was to fuss around the two fitting models.

え!誰も見てくれない!2人のモデルさん周りで皆手いっぱいの様子。

They got to try out all the new clothes, and all the cameras were pointing at them.  I was feeling so jealous and left out!

モデルは新作を全部試着するため、カメラも彼らを捉えています。ジェラシーに火がついたワタシ、その場を離れることに!

I moved across to the mirror and started posing like a ballet dancer.  I was sure someone would notice my beautiful legs in my new black stockings!

鏡の前でバレーダンサーのポーズ。新しい黒のストッキングをはいたワタシの美脚に誰かが気付くでしょう!

Nobody took notice of me!  Alright!  Maybe I was too little for them to see, so I jumped onto the yellow table and waited there.

・・・誰もみてくれない。そう、そういう事ね。ワタシは小さすぎるから見えないわよね。ならばこの黄色のテーブルに飛び乗って待つわ。

There!  I started to attract fans!  They were taking photos of me!

ほらね!ファンが集まりだしたわ!写真を撮られています!

Just when I was enjoying the moment,  I heard someone screamed “DRESS CLASH!” and before I knew it I was locked inside the cage!   What have I done wrong?

楽しんでいたまさにその瞬間、誰かの叫び声「ドレスがかぶってる!!」そして気がつくとワタシは檻の中に閉じ込められています。何か間違ったことしたかしら?

The answer was simple.  I got locked up for being more attractive!

ああ、そういうことね。ワタシの方が魅力があるから、閉じ込められたってことね!

Si-Ho Sup: http://www.sihosup.co.jp/home.html

 

Edited: May 25th, 2011

Kyoko’s365 Days of Treat/Kyokoのおやつ日記: 81

24th May 2011

Today’s treat is Hokkai Yamato corn snack.

今日のおやつは北海大和のとうきび。

I really enjoyed eating this corn snack.  They were dried and crispy, and the sweetness was not from sugar.   They were produced without any food additives.

食べるのが楽しいコーンのスナック。クリスピーで甘いけど、砂糖は未使用。添加物は何も使っていないのです。

I bought it from a health food store.   The package emphasized that the Hoikkaido-grown corn plants were not genetically modified, and they were not fried in oil.

健康食品店で購入。パッケージには遺伝子組み換えをしていないことや、ノンフライフリーズドライ製法を使用していることが強調されています。

A very healthy snack indeed!  I’ll look out for other snacks by this company.

本当にヘルシーなこの一品!このメーカの他商品もチェックしてみます。

Hokkai Yamato: http://www.hokkai-yamato.co.jp/

 

Edited: May 24th, 2011