Marone x Kyoko by E.L.

I have recently delivered some Kyokos and outfits to Marone(CLICK!).  Something I always do before I dispatch my works is to lay and arrange each article of clothings and accessories on my table.  It is a way to reward myself after days of hard work.   Somehow I find it hard to part with my works even though I know I could always make them again.

最近、MaroneさんにKyokoとKyokoのアウトフィットを納品しました。納品前は、いつも作品を全部テーブルの上に並べてみて、自分の仕事を誉めています。同じものは作れるけど、手放すのはやっぱりちょっと寂しいです。

~ by E.L. ~

Edited: September 11th, 2012

Ballet Practice / バレエ特訓

I love putting on my tutu when I practice ballet at home.  Wearing it makes me feel like a professional ballerina.

家でバレエの練習する時はチュチュを着用。これ着ると、自分がプロのバレリーナになったような気がするの。

It is important to warm up by doing some gentle stretching and jumping.

最初は軽めのストレッチ&ジャンプでウォームアップ。

For the past few months I have been practicing to stand tiptoe on one foot for up to five seconds without falling.  Let me show you how it’s done!

ここ数ヶ月、片足で5秒以上のつま先立ちの特訓。どうやってするか教えてあげる!

Take a deep breathe and kick!

まず、深呼吸をしてキック!

Hold and count one, two, three, four, five!

そのまま、1、2、3、4、5とカウント!

  You see!  Practice makes perfect!

分かった? 何事も練習すれば完璧になるの!

Edited: August 9th, 2012

Marone x Kyoko : Kyoko Strolling with her Pet Snail / カタツムリとお散歩

 

Kyoko likes all the yucky and slimy creatures, and she is especially fond of snails.

E.L. dislikes all things yucky and slimy, she  has been warning Kyoko not to bring the stray snails home with her.

Unfortunately for E.L., Kyoko ignores her pleas, and is rather proud of her pet snails.

Look what she has found during this year’s rainy season?

ちょっと気味の悪くネバネバした生き物が好きなKyoko。特にカタツムリ。

E.L.はそういうものが大嫌い。Kyokoに、家に連れて帰らないように忠告したけど、、。

そんなE.L.を無視して、ペットのカタツムリを自慢したいKyoko.

梅雨の時期、Kyokoが見付けたのがコレ。

Don’t be surprised to see Kyoko strolling with her pet snail.  It’s a common scene in her neighbourhood!

カタツムリを散歩させているKyokoを見つけても驚かないでね。近所ではありふれた光景です!

Marone: http://maronecafe.exblog.jp/18477555/

 

 

Edited: July 7th, 2012

Marone x Kyoko : The Green Laundry Outfit by E.L. / ランドリーアウトフィット

This is the Shine Shine Monk (Teru teru bozu), he is very powerful, we believe he brings good weather and keeps the rain away.

これはてるてる坊主。これを使えば、雨が降らず天気が良くなるって皆信じています。

  

I always hang a Shine Shine Monk  on the clothesline while the laundry is being dried in the garden. 

Please click here to see the latest Marone x Kyoko Laundry outfit.

庭で洗濯物を干す時、いつもてるてる坊主をに洗濯ひもに吊るしてます。

マロネ x Kyokoの最新作、ランドリーアウトフィットをこちらでチェックしてください!

Thanks to Marone, two of the Marone x Kyoko dolls will be part My Kyoko Mini Exhibtion during the “Lululu” event  between November 4 – 6.

マロネさんのご好意で、マロネさん向けKyoko2体をイベントLululuのKyokoミニ展示会にお借りいたしました。

Marone : http://members3.jcom.home.ne.jp/marone_cafe/

 

 

 

Edited: November 2nd, 2011

Marone x Kyoko : Teddy Kyo by E.L.

 This is Kyoko’s baby, “Teddy Kyo”, I think she is adorable!  Teddy Kyo comes in a variety of colours because it is a mix breed puppy.  This time she has a yellow coat, whatever colour she is born with, her face features will always be green like Kyoko!

これはKyokoのベイビー、Teddy Kyo、可愛いでしょう?この子はミックス犬なので、様々なカラーバリエーションを用意してあります。今回はイエローのコート。でも何色を着ていても、顔はKyokoとおなじグリーンです!

Kyoko & Teddy Kyo

  Teddy Kyo’s bottom has “E.L.” on it!

Teddy Kyoのお尻にはE.L.が!

 

Edited: August 30th, 2011